martes, 25 de diciembre de 2012

Villancico navideño


Adeste fideles, un villancico para el día de Navidad, es un villancico en latín, muy típico en esta tiempo su traducción es "Venid fieles" y se usa como himno de bendición navideño. Os dejo escrita la letra para que la podáis cantar todos juntos y su traducción para que sepáis que cantáis las personas que como yo sabéis poco de latín...Feliz Navidad a Todos!!! y arriba ese OPTIMISMO!!!

LatínTraducción
Adeste fideles laeti triumphantes(Acudid fieles alegres, triunfantes,)
Venite, venite in Bethlehem(venid, venid a Belén,)
Natum videte, Regem angelorum(ved al nacido, Rey de los ángeles.)
Venite adoremus, venite adoremus(Venid y adoremos, venid y adoremos)
Venite adoremus Dominum.(Venid y adoremos al Señor).
 
Cantet nunc io Chorus angelorum ,(Cantar jubilosas célicas criaturas)
Cantet nunc aula caelestium(resuenen los cielos con vuestra canción,)
Gloria, gloria In excelsis Deo(al Dios Bondadoso Gloria en las alturas,)
Venite adoremus, venite adoremus(Venid y adoremos, venid y adoremos)
Venite adoremus Dominum.(Venid y adoremos al Señor.)
 
Aeterni Parentis splendorem aeternum,(El esplendor eterno del Padre Eterno)
Velatum sub carne videbimus(lo veremos oculto bajo la carne)
Deum Infantem, pannis involutum.(Al Dios Niño envuelto en pañales)
Venite adoremus, venite adoremus(Venid y adoremos, venid y adoremos)
Venite adoremus Dominum.(Venid y adoremos al Señor.)
 
Ergo qui natus die hodierna(El aquí nacido, en este día)
Jesu, tibi sit gloria(Jesús a ti sea toda la gloria)
Patris aeterni Verbum caro factum(El verbo de El Padre Eterno se ha hecho carne)
Venite adoremus, venite adoremus(Venid y adoremos, venid y adoremos)
Venite adoremus Dominum.(Venid y adoremos al Señor.)
 
En grege relicto, humiles ad cunas,Vocati pastores adproperant;(Ved cómo, dejando el rebaño, humildemente hacia la cunarápidamente se acercan los pastores al ser llamados,)
Et nos ovanti gradu festinemus.(Y nosotros apresurémonos con paso alegre.)
Venite adoremus, venite adoremus(venid y adoremos, venid y adoremos,)
Venite adoremus Dominum.(venid y adoremos al Señor.)
 
Pro nobis egenum et foeno cubantem,(Por nosotros pobre y acostado en la paja)
Piis foveamus amplexibus:(Démosle calor con nuestros cariñosos abrazos)
Sic nos amantem quis non redamaret?(A quien así nos ama ¿quién no le amará?)
Venite adoremus, venite adoremus(Venid y adoremos, venid y adoremos)
Venite adoremus Dominum.(Venid y adoremos al Señor.)

No hay comentarios:

Publicar un comentario